upFrançoise - le 5 décembre 2004 (notes)


la lecture de francoise Cliquez sur la photo pour entendre une lecture du texte:

Merci à vous deux!

C'est une bonne initiative de faire la lecture ensemble. J'ai tout écouté. Il n'y a pas de faute majeure de phonétique dans vos lectures. Seulement de temps en temps un 'a' qui est prononcé comme un  'e' mais ce n'est pas gravissime. Si ce n'est pas parfait, c'est surtout une question d'entraînement.  Il faut donc continuer, encore et encore, les lectures à voix haute. Quand Cathy lira plus automatiquement, on fera un petit travail sur les 'r', mais pour l'instant, il faut continuer à se familiariser avec les sonorités et les constructions de phrases en lisant.


Comme c'est le site de Alistair j'envoie aussi mon commentaire sur la longue lecture du texte sur le SIDA.
J'ai relevé deux ou trois inexactitudes:

-nom, prénom: il faut fermer davantage le 'on'.
-la capacité des muqueuses, 'muqueuse', ce n'est un pas un terme qu'on rencontre tous les jours, mais 'il faut le dire c'est 'muqueuse'.
-je demande un flacon (pas flaçon, il n'y a pas de cédille).
-un bouquin, c'est-à-dire 'un livre. C'est du langage familier. Le verbe est 'bouquiner' qui signifie donc 'lire'.
-Les 'ou' sont un peu trop  'o'. On entend 'por' mais c'est 'pour'. Je ne pourrais pas... / ou
le jour -je suis pour - un cours -c'est court - -surtout.
tôt / tout

 


Questions or more information, please contact Alistair Mills alistair.mills@btinternet.com
Updated 05 December  04.

Avec des questions ou pour plus d'information, contacter Alistair Mills alistair.mills@btinternet.com
Dernière mise a jour le 5 decembre 2004