upAlistair - 18 janvier 2007 (To a mouse)


la lecture de francoise


Questions or more information, please contact Alistair Mills alistair.mills@btinternet.com
Updated January 30, 2007

Avec des questions ou pour plus d'information, contacter Alistair Mills alistair.mills@btinternet.com
Dernière mise à jour le 30 janvier 2007

Lowland ScotsEnglishFrench
Wee sleekit, cow'rin, tim'rous beastie,
O, what a panic's in thy breastie!
Thou need na start awa sae hasty,
Wi bickering brattle!
I wad be laith to rin and chase thee,
Wi murdering pattle!

I'm truly sorry man's dominion
Has broken Nature's social union,
An justifies that ill opinion,
Which makes thee startle
At me, thy poor, earth-born companion,
An fellow mortal!

I doubt na, whyles, but thou may thieve;
What then? poor beastie, thou maun live!
A dainen icker in a thrave
'S a sma request;
I'll get a blessin wi the lave,
An never miss't!

Thy wee-bit housie, too, in ruin!
Its silly wa's the win's are strewin!
An naething, now, to bit a new new ane,
O foggage green!
An bleak December's win's ensuin,
Baith snell an keen!

Thou saw the fields laid bare an waste,
An weary winter comin fast,
An cozie here, beneath the blast,
Thou thought to dwell,
Till crash! the cruel coulter past
Out thru thy cell.

That wee bit heap o leaves an stibble,
Has cost thee monie a weary nibble!
Now thou's turn'd out, for a' thy trouble,
But house and hald,
To thole the winter's sleety dribble,
An cranreuch cauld!

But Mousie, thou are no thy lane,
In proving foresight may be vain:
The best-laid schemes o mice an men
Gang aft agley,
An lea'e us nought but grief an pain,
For promis'd joy!

Still thou are blest, compar'd wi me!
The present only toucheth thee:
But och! I backward cast my e'e,
An forward, tho I canna see,
I guess an fear!
Small, glossy, cowering, timorous beast,
Oh, what a panic is in your breast,
You need not start away so hastily,
With rushing and scurrying!
I would be loath to run and chase you,
With murdering plough!

I'm truly sorry man's dominion
Has broken Nature's social union,
And justifies that ill opinion,
Which makes you startle
At me, your poor, earth-born companion,
And fellow mortal!

I doubt not meanwhile, that you may steal;
What then? poor beast, you must live!
An odd ear in a sheaf
Is a small request;
I'll get a blessing with the rest,
And never miss it!

Your little house, too, in ruins!
Its silly walls the winds are strewing!
And nothing, now, to build a new one,
Of foliage green!
And bleak December's wind is ensuing,
Both strong and bitter!

You saw the fields laid bare and empty,
And weary winter coming fast,
And cosy here, beneath the blast,
You thought to dwell,
Till crash! the cruel ploughshare passed
Right through your cell.

That little heap of leaves and stubble,
Has cost you many a weary nibble!
Now you're turned out, for all your trouble,
Of house and holding,
To endure the winter's sleety rain,
And hoar-frost cold!

But Mousie, you are not alone,
In proving foresight may be vain:
The best-laid schemes of mice and men
Go often awry,
And leave us nought but grief and pain,
For promised joy!

Still you are blessed, compared with me!
The present only touches you:
But oh! I backward cast my eye,
And forward, though I cannot see,
I guess and fear!

Doux petit animal timoré, plein de peur,
Que de terreur dans ton tout petit cœur !
Ne file pas ainsi si vite,
Poussant de petits cris dans ta fuite,
J’aurai honte de me lancer à ta poursuite,
Avec mon soc meurtrier !

Je suis désolé que de l’homme la domination
Ait rompu, de la société naturelle, l’union,
Et justifie la mauvaise opinion,
Que te fait t’enfuir
Devant moi, citoyen comme toi de la terre,
Et comme toi mortel.

Bien sur, de temps en temps, tu dois bien rapiner.
Fi de cela !  Pauvre bestiole, il te faut bien manger !
Les quelques grains disparus d’une meule
Sont bon marché payés,
La bénédiction que de là-haut j’aurai,
Sans qu’ils m’aient jamais manqué !

Et ta minuscule chambrette est toute dévastée,
Ses murs absurdes, au vent éparpillés ;
Pour en faire en cette saison une nouvelle,
Plus de verdure !
Et décembre s’en vient avec ses glaces, sa froidure,
Son vent et sa morsure.

Tu avais vu les champs dénudés, la terre gaste,
Et le triste hiver qui vite s’approchait,
Au douillet dans ton nid, à l’ abri des bourrasques,
A l’aise, au chaud, tu te croyais,
Quand --- vlan ! --- en passant, la lame cruelle,
A tout mis pêle-mêle.

Ce petit tas de feuilles, de brindilles,
T’avait coûté des mois de dures rongeries,
Et te voici dehors, après tout ce travail,
Sans toit, sans abri,
Pour souffrir, de l’hiver, frimas, neige et grésil,
Et vent glacial et givre !

Mais petite souris, tu n’as pas le seul animal
A constater que prévision peut être vaine ;
Les plans les mieux conçus des souris et des hommes
Tournent souvent mal,
Et ne nous laissent que chagrins et peines,
Au lieu de joie.

Mais, comparé à moi, tu as bien du bonheur,
Car seul le présent te concerne :
Hélas !  Du passé, moi, j’ai le souvenir
Et n’y vois que malheur !
Et bien que je ne puisse voir rien de l’avenir,
J’imagine, et j’ai peur !