upJulie - le 14 mars 2005 (Les leçons de la vie)


 

La Version de Browning : Les leçons de la vie

Il y a beaucoup de films que nous aimons.  Mais un de mes préférés est « La Version de Browning » de Sir Terence Rattigan.  Pendant ma recherche sur Internet afin de préparer cet écrit, j’ai découvert que le Théâtre de la Commune l’a mise en scène en français, le mois dernier.  Quel dommage ! Si j’avais su,  je serais allé à Paris pour y assister.  
http://www.theatredelacommune.com/francais/version-browning.htm

C’est une histoire qui se déroule dans une école privée en Angleterre (un Public School).  C’est un monde avec lequel nous sommes bien familiers.  Même si je suis allé dans un lycée en Écosse, nos enfants ont été éduqués dans un Public School au sud d’Angleterre. 

Mais la raison pour laquelle  nous aimons le film est que les thèmes du film sont que  la plupart des gens doivent aborder dans le cours de la vie.  Les thèmes sont le changement,  l'infidélité, le rejet , l'hypocrisie et l’argent.

[Avec les relatifs composés, le problème est de voir la construction du verbe, de la phrase :
J'aime ce film pour cette raison. (préposition pour)
C'est la raison pour laquelle, j'aime ce film.
Les gens abordent  ces thèmes, ces sujets au cours de leur vie. (pas de préposition)
Ce sont des sujets que les gens abordent.
Les gens rencontrent ces problèmes, ces difficultés.
Ce sont des difficultés que les gens rencontrent - Julie.]

Le héros du film est un professeur de grec ancien d'une cinquantaine d'années.  Il est marié avec une jeune femme dans la trentaine.  Au cours du film, le professeur perd son emploi, sa maison,  sa femme et ses revenus.  À la fin du film, il est seul, devant un avenir incertain.  Même s'il a travaillé dur pendant beaucoup d’années pour l’école et pour sa femme, ils le désertent afin de poursuivre leurs propres intérêts.  Cependant il trouve l'amitié d’un élève qui apprécie le professeur.  Confronté à la situation du mauvais comportement des autres, le professeur se conduit avec dignité.

 A notre époque, il y a beaucoup de gens qui perdent un mariage ou un emploi quand ils sont dans des circonstances similaires.  Cette pièce de théâtre, faite dans les années  cinquante, a un thème pour la vie quotidienne actuellement.  Je pense que c’est la raison pour laquelle le Théâtre de la Commune l’a mise en scène en français, le mois dernier.

Finalement, à propos du titre du film.  L’écrivain anglais Robert Browning a écrit une traduction de la pièce du théâtre grec « L’Agamemnon » par l’écrivain grec Aeschylus.  Dans le film, le professeur avait écrit une traduction de la même œuvre quand il était élève à l’école.  L’élève dans le film trouve un exemplaire du livre dans une librairie de livres anciens.  Il achète le livre, et il le donne au professeur.  C’est l’unique geste de gentillesse vers le professeur dans le film, et le professeur est très ému.

Je peux recommander ce film.  Le comédien Albert Finney est toujours excellent, et l’actrice Greta Scacchi est toujours excellente aussi.  Ce film est un excellent exemplaire  de leur art.

 

Questions or more information, please contact Alistair Mills alistair.mills@btinternet.com
Updated 21 February 2006.

Avec des questions ou pour plus d'information, contacter Alistair Mills alistair.mills@btinternet.com
Dernière mise à jour le 21 février 2006.